实时热搜: 文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别

文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别 文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别

41条评论 52人喜欢 3433次阅读 335人点赞
文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别 文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别 屋新失母兄之欢翻译文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别《晋书·嵇康传》【原文】嵇康,字叔夜,谯国铚人也。其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有奇才,远迈不群。身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以

《晋书·嵇康传》文言文句子翻译。译文 嵇康,字叔夜,生于魏文帝黄初五年,谯郡人,因曾任中散大夫,后人有称其为嵇中散。嵇康的祖先本姓奚,原籍是会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃原姓,改姓嵇姓。 他的兄长嵇喜,很有才能。嵇康很

俗人皆喜荣华独能离之以此为快翻译成现代汉语语出自嵇康《与山巨源绝交书》,翻译做:一般人都喜欢荣华富贵,只有我能离开它,并把它当作快乐。

爷娘新死兄趁熟,止存我与妹看屋。求翻译下面的他翻译了,趁熟的意思是到别处谋生(望采纳

爷娘新死兄趁熟,止存我与妹看屋。请翻译。爹妈不久前去世,哥哥外出谋生,只有我和妹妹在家

嵇康的《与山巨源绝交书》是怎么样的,还有请提供译文如题知道多少说多少,请阁下以认真负责的态度作答《与山巨源绝交书》,是魏晋时期“竹林七贤”之一的嵇康写给朋友山涛(字巨源)的一封信,也是一篇名传千古的著名散文。这封信是嵇康听到山涛在由选曹郎

满井游记翻译初二语文第29课满井游记》译文 北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去。每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来。 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋

《晋书》中对 竹林七贤 的记载 (全文)!要 《嵇康转》《刘伶传》《阮籍传》《阮咸传》《向秀传》《山涛传》《王嵇康传 嵇康,字叔夜,谯国铚人也。其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有

文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别文言文翻译:阮籍嫂尝还家,籍见与别《晋书·嵇康传》【原文】嵇康,字叔夜,谯国铚人也。其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有奇才,远迈不群。身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以

<<与山巨源绝交书>> 文言文翻译与山巨源(山涛,竹林七贤之一,后来变节去做官,以豪饮著称)绝交书 嵇 康 康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,

404